Kedves vendégem, köszönöm türelmét amig e honlap szerkesztése fejlődik. Augusztus után kezdenek a komoly feltöltések. Legyen szíves, térjen vissza akkor! ~ Ilona
Hadd legyek őszinte Magával, kedves Magyar szókincs tekintő.
E honlapon rengeteg ilyen nyelvű szót talál:
- Magyar (Hungarian)
- Róng (Lepcha)
- Etruszk (Etruscan)
- Sumir/Sumér (Sumerian)
- Szkita-Hun (Scythian-Hun)
- Baszk (Basque)
- Ajmara (Aymara)
- …stb.
Mit nem talál?
Tökéletes, nyelvtan-helyes Magyar írást.
Sajnos, nem születtem Magyarország gyöngyös földén. De, hálásan, 56-os szüleim megtanitottak engem és nővéreimet (nagy nehezen, különösen serdülő ‘okoskodó’ korunkban) ezt a gyönyörű és lelki-éréskedő nyelvet reszelni…vagyis beszélni.
Hű ha! Micsoda még?
Már is látja (megérthetően, talán nem is) miről van szó itt a bemutatómban. Mi is ez a érés-ked-ő-és?!
Igen, helyesebben írva: érlelés.
De jó példa ez, mert világos hogy itt nagy nyelvi zürzavar lesz amíg én helyesen (még egyszer) megtanulom ezt a Magyar anyanyelvecskémet.
Furfangos nyelv! Szeretlek, de menyit felejtettelek.
Ezen javitok. És az etimológia kutatás ebben nagyon segit.
A második nagyméretű hiánynivaló itt ez lesz: Amenyire csak tudom, ez az Amerikában született, angol beszélő (beszédűlő?) nőnek nincs kedve használni Magyarossan ejtve-írva angol szavakat.
Miért dobjuk el oly könyen ezt a csodálatos Magyar szókincsünket?
Hiszen, ott van a szemünk elött. Mik is ezek a szavak?< KINCSek!
Angolol szókincs = vocabulary. Könyen látni. Teljessen villágos. Nem találaható igazi arany a mesterkéletlen vocabulary szóban. De a MI szavainkban? Szókészletünkben?
Élő gyöngyvirág még virul. A szavak lelki pajzsa még most is felfedezhető.
Ne engedjük el ilyen könyen az édes szavainkat.
Ne haddjuk. Még egy betűt sem.
Jelkép (NEM allegória) a magyar nyelv aláásásárol
Read More
Mainwaring Róng (Lepcha) Nyelvtan és Szótár
Read More
Szép, magyar sors
Read More
A csitári hegyek alatt
Read More
Ne hadd a nyelvedet
Read More